SSブログ

GTO―バイリンガル版 (1) (講談社バイリンガル・コミックス) [多聴・多読:シャドーイング]

今日は完全な洋書ではない「MANGA」シリーズ。Bookoffでお安く入手した1冊です。

このお話はドラマで知ってる方も多いですよね。
実は完全な英語ではないので、すぐそばにある日本語に気を取られて、私の中では読みにくい本でした。原文の日本語が邪魔です。
それで嫌になって途中で投げ出しました(笑)。ストーリー的にには全部目は通しました。

イニシャルDの時は完全に洋書版で、日本語は擬音だけでしたので、次第にそれは本の絵の一部となりますが、全部日本語(訳:原文)が併記してあると、英文を読んでいても何だか普通に日本語を読んでしまっている気がしてしまいます。洋書を読んだ~という達成感はあまり感じられませんでした。価値観はその人それぞれなんですが・・・

■「GTO―バイリンガル版 (1) (講談社バイリンガル・コミックス)」

GTO―バイリンガル版 (1) (講談社バイリンガル・コミックス)

GTO―バイリンガル版 (1) (講談社バイリンガル・コミックス)

  • 作者: 藤沢 とおる
  • 出版社/メーカー: 講談社インターナショナル
  • 発売日: 1999/08/05
  • メディア: ペーパーバック




共通テーマ:資格・学び

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。